The King’s Avatar - Chapter 1729 – END
Novel The King’s Avatar Chapter 1729 – END
“,”
Bab 1729: Pembaruan Akhir, Pikiran Saat Penyelesaian
Penerjemah: Nomyummi Editor: Nomyummi
Harap setidaknya periksa Catatan Penulis dan Tautan ke Konten TKA Lainnya. Kami juga telah menuliskan pemikiran akhir kami, jadi jangan ragu untuk membacanya juga ?
Catatan Penulis (2014):
28 Februari 2011, hingga 28 April 2014. Setelah tiga tahun dan dua bulan, saya telah menyelesaikan kisah The King’s Avatar.
Saya sulit mengakuinya, tetapi ketika saya menerbitkan bab terakhir, detak jantung saya benar-benar meningkat. Saya tidak tahu apakah saya merasa gugup atau merasa tergerak, tetapi saya tahu bahwa ini adalah sesuatu yang belum pernah terjadi sebelumnya selama tiga tahun dan dua bulan ini, tidak ketika bersaing untuk mendapatkan suara bulanan, atau mengincar penghargaan tahunan. , atau menulis bagian apa pun dari plot novel.
Saya selalu menganggap diri saya sebagai penulis profesional yang sangat keren dan hebat, tetapi ketika saya memposting bab terakhir, tiba-tiba saya dilanda panik. Kata “FIN” menyerang saya dengan perasaan kehilangan, saya berlutut, dan saya sangat bingung sehingga ketika saya memposting di Weibo, saya lupa menambahkan tagar # TheKing’sAvatar # topik. Itu membuat saya terjaga sepanjang malam.
Ini sudah berakhir.
Kisah mereka akan terus berlanjut, tetapi bagian hidup saya yang dihabiskan untuk menulis sebuah novel untuk mereka telah berakhir. Setelah ini, akan ada beberapa bab tambahan, tetapi hanya akan mengisi kisah masa lalu mereka. Masa depan mereka ada di tangan Anda sendiri. Kegigihan dan keyakinan, kehormatan dan kemuliaan. Saya berharap yang terbaik untukmu. Bertemu kalian semua adalah pengalaman paling berharga dalam hidupku.
Tetapi setiap orang memiliki jalan sendiri untuk berjalan.
Di sini, saya hanya bisa meminta kalian semua untuk terakhir kalinya, untuk The King’s Avatar.
Mintalah pandangan.
Mintalah rekomendasi.
Minta pelanggan.
Minta suara bulanan.
Minta beberapa hal yang bisa diminta.
Dan kemudian, terima kasih semua, selama tiga tahun dan dua bulan dukungan dan harapan.
Saya minta maaf bahwa saya masih belum membayar hutang saya sejak Juni lalu, karena kekuatan saya ada batasnya. Saya hanya bisa berjanji bahwa di masa depan saya tidak akan melakukan hal yang terlalu percaya diri dari pembaruan perdagangan untuk suara bulanan.
Saya akan memulai buku baru saya pada 1 Mei, menggunakan sekitar satu atau dua bulan untuk persiapan. Saya sudah memiliki banyak pemikiran dan ide untuk itu, tetapi saya belum benar-benar menjalaninya. Jadi, untuk saat ini, saya tidak akan mengungkapkan lagi. Semua orang bisa mengikuti saya di Weibo, atau Wechat, cukup cari “蝴蝶 蓝” [Butterfly Blue]. Di sana, saya akan memposting pembaruan status tepat waktu di buku baru saya untuk semua orang. Di sini, setelah mengubah status pekerjaan ini menjadi “selesai,” saya tidak dapat memposting pembaruan lebih lanjut.
Lalu, untuk menyimpulkan.
Selamat tinggal, The King’s Avatar.
Selamat tinggal, Ye Xiu.
Selamat tinggal, semuanya.
Terima kasih.
Tautan ke Konten TKA Lainnya:
Untuk kalian yang menginginkan lebih dari TKA itu:
Daftar Putar Vids Fan Luar Biasa:
http://bit.ly/TKA_Playlist
Perselisihan TKA:
https://discord.gg/56HnEBa
Tumblr:
Jouissance: https://jouissancetka.tumblr.com/
Syncogon: https://syncogon.tumblr.com/tagged/qzgs (atau / tagged / translation)
Fanblog yang terorganisasi dengan baik: https://thekings[-fan.tumblr.com
Penggemar bahasa Inggris + fanart di AO3:
https://archiveofourown.org/tags/%E5%85%A8%E8%81%8C%E9%AB%98%E6%89%8B%20%7C%20The%20Raja’s%20Avatar%20(Cartoon)/ bekerja
Catatan Penerjemah:
NomYummi:
Aku tidak percaya ini sudah berakhir …. Sudah hampir empat setengah tahun sejak saya memposting bab pertama saya pada 14 Juli 2015, dan sekarang, terjemahannya lengkap.
Proyek ini telah menjadi bagian besar dalam hidup saya, dan saya benar-benar beruntung telah mengambil novel ini. Saya tidak dapat membayangkan bahwa TKA akan mengumpulkan begitu banyak pembaca, bahwa perusahaan penerbitan resmi akan melisensikan terjemahan saya, bahwa akan ada gambar penggemar yang luar biasa dan video penggemar, bahwa sebuah animasi dan live-action akan keluar. Dan sekarang, ini sudah berakhir. Tapi saya harap TKA bisa membawa sedikit kesenangan ke dalam hidup Anda seperti yang terjadi pada saya.
Berteriak kepada semua orang yang telah mengerjakan proyek luar biasa ini, yang semuanya berusaha sendiri untuk membantu karena kecintaan mereka pada novel. Banyak dari mereka datang dan pergi, jadi saya harap saya tidak melupakan siapa pun.
Penerjemah: NomYummi, Syncogon, Jouissance, Daa, Caelath, Ray, Veriquity, Bluerain, Jimminx, Simuxi.
Editor: Berbasis Tzuyu, Reiji Ozora, Summerx, Justin, Rend Forge.
Checkers Terjemahan: Jouissance, Syncogon, Charlatan, Muutee.
Hore,
NomYummi
Syncogon:
Dua setengah tahun – itu adalah berapa banyak waktu di alam semesta yang dicakup oleh novel ini. Dua setengah tahun yang lalu, pada malam yang dingin dan bersalju, seorang lelaki kesepian berjalan ke sebuah kafe internet, dan dunia tidak pernah sama.
Dua setengah tahun yang lalu, saya menemukan donghua yang dikenal sebagai “The King’s Avatar.”
Tidak ada pekerjaan yang pernah mengubah hidup saya sedemikian rupa, dan tidak berlebihan untuk mengatakan bahwa tidak ada pekerjaan yang akan pernah lagi. Dari pekerjaan utama saya menerjemahkan dan mengedit novel, untuk semua fic, analisis, terjemahan konten bonus, dan meme yang telah terinspirasi oleh novel ini dari saya, merupakan suatu kehormatan untuk berbagi dalam perjalanan ini dengan Anda semua. The King’s Avatar benar-benar luar biasa, sebuah kisah hasrat dan tantangan yang menantang, dan saya telah melakukan yang terbaik untuk memperlakukannya dengan kemuliaan yang memang pantas. Saya berharap kisah ini telah membawa Anda sebanyak mungkin kegembiraan, kegembiraan, kemurungan, perhatian, dan cinta seperti yang telah membawa saya. Kisah-kisah seperti inilah yang menyatukan kita; kisah-kisah seperti inilah yang menjadikan kita manusia.
Terima kasih kepada Butterfly Blue untuk menulis karya besar ini; terima kasih kepada NomYummi untuk menjadi ujung tombak proyek ini; terima kasih kepada semua anggota tim yang berkontribusi. Dan terima kasih, para pembaca, atas komentar dan membaca Anda.
Seperti yang Nom katakan, sebagian besar prekuel sekarang akan dikirim ke Webnovel, diterjemahkan oleh saya sendiri. Tolong, jangan membacanya, karena kemampuan mendongeng Butterfly Blue terus bersinar. Saksikan kisah asal beberapa karakter favorit kami, dan banyak lagi. (Ingat Wu Xuefeng, yang disebutkan secara harfiah dalam satu bab, 1128? Dia yang terbaik dan saya mencintainya dengan sepenuh hati.)
Ada ungkapan populer di kalangan penggemar Cina, yang sekarang akan saya bagikan di sini. Seseorang bertanya, “Teman, apakah Anda pernah mendengar tentang The King’s Avatar?”
Dan saya akan menjawab, “Ya, itu adalah kemuliaan seumur hidup saya.”
Terima kasih semuanya, sampai jumpa, semoga kemuliaan kita tidak pernah pudar,
Syncogon
Jouissance:
Saya bergabung dengan tim ini ketika saya mulai kuliah. Itu juga ketika saya mulai menggunakan alias “Jouissance”. Dua tahun penuh, tidak hampir sepanjang Nom dan Berbasis, tetapi masih cukup lama. Saya telah bekerja di TKA selama dua tahun penuh, saya sudah memiliki identitas ini selama dua tahun penuh. Dari menemukan donghua hingga membaca novel hingga menjadi penerjemah dan menemukan perselisihan.
Saya sudah terbiasa menjadi bagian dari hidup saya. Bahkan ketika saya tidak punya energi atau waktu untuk menerjemahkan banyak, TKA masih ada. Agar terjemahan selesai, itu menakutkan.
Saya tidak tahu apa yang akan terjadi setelah ini, tetapi saya tahu bahwa saya sangat beruntung telah bertemu kalian semua, pembaca, editor kami, sesama penerjemah, sesama penggemar. Saya sangat beruntung memiliki kesempatan ini.
Jadi terima kasih, terima kasih semuanya. Sungguh luar biasa telah mengenal Anda semua, bekerja dengan Anda semua.
Namun, ini bukan selamat tinggal. Masih banyak pekerjaan yang harus dilakukan. TKA adalah pekerjaan yang luar biasa, dan sangat panjang. Begitu banyak karakter, begitu banyak energi, begitu banyak emosi. Saya masih harus terus memeriksa terjemahan, masih harus memperbarui tumblr saya, masih banyak yang harus dilakukan. Saya masih harus menunggu Synco untuk mengunggah prekuel, untuk musim berikutnya animasi akan keluar. Saya akan tetap ada di perselisihan, saya akan tetap ada untuk konten dan acara baru. Saya masih akan melakukan yang terbaik untuk menarik lebih banyak orang ke dalam lubang ini bersama kami. Jadi saya tidak akan mengucapkan selamat tinggal.
Ini sudah berakhir, tetapi ini tidak selamat tinggal.
Bagaimanapun, saya masih dan selamanya akan menjadi penggemar TKA ~
Daa:
Wow, jadi berakhirlah era. Merupakan ledakan mutlak bagi saya untuk membawa sebagian kecil dari kisah luar biasa ini kepada Anda. Sebagai pencinta cerita, TKA memiliki semuanya – karakter yang luar biasa, alur cerita yang hebat, komedi yang sehat. Sebagai seorang ilmuwan, TKA memberi saya kesempatan untuk mengubahnya dari penulisan ilmiah yang membosankan menjadi kemungkinan yang kaya dalam terjemahan kreatif. Sebagai seorang gamer, TKA sangat, sangat cocok ketika menggambarkan komunitas kasual dan adegan pro cutthroat.
Tapi yang terpenting, sebagai penggemar berat, sama seperti kalian semua, TKA adalah sesuatu yang tidak bisa kuhentikan. Mulai dari melihat video youtube yang membandingkan donghua / anime musim 1 dengan Sword Art Online (saya tidak bercanda), hingga hari-hari awal bab gratis, hingga melihat rekrutmen NomYummi untuk penerjemah baru, ini merupakan perjalanan yang luar biasa sepanjang perjalanan ke tamat. Jadi, terima kasih semuanya telah membaca dan membuat TKA dan komunitasnya seperti sekarang ini. Terima kasih untuk semua rekan penerjemah dan editor saya – Anda melakukan lebih banyak pekerjaan daripada saya dan saya senang menjadi bagian dari tim yang luar biasa ini. Dan terima kasih kepada Butterfly Blue, untuk membawa seluruh dunia ini menjadi ada dan untuk membawa kita semua bersama.
Sampai waktu berikutnya kita bertemu, tetap tak tahu malu!
Daa
Caelath:
Terkadang, Anda menjadi bagian dari sesuatu yang jauh lebih besar dari diri Anda sendiri.
Itulah yang saya rasakan saat mengerjakan The King’s Avatar. Dua tahun lalu, saya menemukan donghua untuk TKA. Terus terang, itu menakjubkan. Saya selesai menonton setiap episode dalam satu duduk, dan kemudian membaca manhua, dan kemudian webnovel. Saya tidak pernah membayangkan bahwa saya akan mendapatkan kesempatan untuk mengerjakan sesuatu yang begitu megah, tetapi ketika tim mengumumkan bahwa mereka sedang merekrut, saya melamar, dan di sinilah kita sekarang, di coda dari kisah yang fantastis ini.
Saya berharap saya bisa berkontribusi lebih banyak untuk proyek ini. Tahun yang lalu telah menjadi kekaburan mutlak bagi saya, karena saya beralih dari dinas militer menjadi mahasiswa. Saya tidak memiliki apa-apa selain rasa terima kasih untuk anggota tim lainnya, yang selalu baik dan pengertian, bahkan ketika saya sibuk. Saya merasa terhormat telah menjadi bagian dari perjalanan ini, betapapun kecilnya bagian saya.
Saya mengucapkan terima kasih kepada Butterfly Blue, yang telah menciptakan alam semesta yang indah dengan karakter-karakter rumit yang cemerlang yang telah menarik saya dan begitu banyak orang lain – begitu dalam. Terima kasih sekali lagi kepada tim, Anda telah senang sekali bekerja dengan . Dan untuk para penggemar, terima kasih atas dukungan Anda dan untuk membuat ini semua mungkin.
Sampai kita bertemu lagi di masa depan yang tak dapat ditentukan, semoga sukses dan semoga berhasil.
Caelath
Berdasarkan Tzuyu / Jessica Berbasis:
Saya telah mengedit webnovel selama lebih dari 5 tahun sekarang dan itu juga tentang berapa lama kami menghabiskan waktu menerjemahkan dan merilis TKA. Beberapa dari Anda mungkin mengenali tag editor saya dari masa Gravity, Battle Through The Heavens, The Nine Cauldron, Zhan Long, Great Demon King, I’m Really a Superstar, atau beberapa novel lain yang telah saya kerjakan (walaupun saya mengakhiri mengubah tag saya). Meskipun saya adalah “editor khusus” TKA, saya sudah benar-benar mati karena masalah sekolah dan lainnya. Saya mulai bekerja dengan Nom pada TKA di sekolah menengah dan sekarang saya menyelesaikan semester akhir universitas dan jujur, ini adalah perjalanan yang panjang. Karena memulai bab baru dalam hidup saya sendiri, saya akan melangkah keluar dari adegan webnovel, tetapi saya akan bergabung dengan jajaran pembaca untuk melanjutkan dukungan saya.
Teriakan besar dan terima kasih kepada semua pembaca yang telah bersama kami sejak awal dan semua pembaca secara umum yang telah mendukung kami sepanjang perjalanan ini. Saat membaca TKA, para pembaca telah menunjukkan banyak kesalahan yang saya lewatkan dan bahkan mengomentari kualitas pengeditan saya, tetapi saya tidak berpikir bahwa saya 100% harus disalahkan. Saya ingin berbagi kesalahan dengan penerjemah kami karena melakukan pekerjaan yang begitu baik menerjemahkannya sehingga terkadang saya lupa untuk mengedit karena rasanya tidak ada atau membuat pekerjaan saya hampir usang dengan kualitas terjemahan mereka. Sejujurnya, saya menjadi terlalu nyaman mengedit untuk mereka karena mereka membuat pekerjaan saya sedikit terlalu mudah dan kadang-kadang saya hanya membaca sekilas bab tanpa menemukan apa pun untuk memperbaikinya.
Secara keseluruhan, terima kasih kepada semua orang yang telah mengikuti perjalanan ini bersama kami, baik sebagai bagian dari tim yang berkontribusi atau pembaca yang mendukung kami selama ini. Terima kasih!
Keluar,
Berdasarkan